В небольшом шиномонтаже на окраине города Талдыкоргана нет привычной суеты автосервисов с громкими разговорами и очередями. Здесь всё по делу: подъехал — сделали — уехал. Но у этого места есть одна особенность, о которой сначала даже не догадываешься, рассказывает корреспондент Vestnik19.kz
Стоит открыть окно машины и услышать первое обращение мастера — как привычная картина тут же ломается.
— Аға, дөңгелегіңізді тексеріп берейін бе? — спокойно и уверенно встречает меня сотрудник СТО.
На секунду кажется, что ослышался. Я киваю, но почти сразу ловлю себя на мысли: что-то здесь не так. Смотрю на него внимательнее, затем по сторонам — вдруг перепутал? — и снова на него.
— Секунду… ты сейчас на казахском говорил?
Парень улыбается, будто слышит этот вопрос не впервые:
— Иә, сөйлеймін ғой.
Так и познакомились — передо мной Денис Троеглазов, обычный на первый взгляд парень, который уверенно и без акцента говорит на государственном языке.
Сам он к этому относится спокойно. Говорит, никакой «суперспособности» здесь нет — всё началось ещё в детстве. Несмотря на то, что в семье никто не говорит на казахском, во дворе было по-другому.
— Родители у меня русские, дома — только по-русски. Папа — тракторист, мама — пекарь. А вот на улице — друзья, игры, споры — всё на казахском. Сначала просто понимал, потом начал отвечать. Оно как-то само пришло, — рассказывает Денис.
Со временем язык стал не просто средством общения, а частью мышления. Он вспоминает, как однажды поймал себя на неожиданной мысли:
— Разговариваю дома и понимаю, что в голове фразы сначала на казахском складываются. Даже удивился тогда.
Серьёзный рывок, по его словам, произошёл год назад, уже во время срочной службы в армии. Там, где важна каждая команда, времени на «переспрашивать» нет.
— Если не понял приказ — будешь бегать, пока не поймёшь, — смеётся он. — Некоторым городским ребятам было сложно. Я им советовал: сначала переводите в голове, не бойтесь ошибаться. Потом привыкнете — и всё быстрее пойдёт.
Армия не только закрепила язык, но и добавила уверенности. Сейчас Денис признаётся: именно тогда он окончательно перестал стесняться и начал говорить свободно в любой компании.
После 9 класса он выучился в Сарканском политехническом колледже на газоэлектросварщика. Сейчас трудится на шиномонтаже и параллельно строит планы на будущее — хочет всё-таки связать жизнь с военной службой. Первая попытка оказалась неудачной, но сдаваться он не собирается.
— Через полгода попробую ещё раз, — говорит он просто.
На работе знание языка давно стало преимуществом. Денис легко переключается между клиентами: с пожилыми — уважительно на казахском, с молодёжью — по ситуации.
— Иногда это действительно помогает. Человек приезжает хмурый, напряжённый, а ты к нему на его языке — и он уже по-другому реагирует, — объясняет он.
Один из таких случаев он вспоминает с улыбкой.
Подъехал серьёзный мужчина, долго молча наблюдал за работой, а потом вдруг спросил:
— Қай жақтың жігітісің?
Денис, не задумываясь:
— Шатырбай ауылынанмын, аға. Бұрынғы Весёлое, Сарқан ауданы.
Клиент одобрительно кивнул, но, судя по всему, сомнения остались. Уже расплачиваясь, он всё-таки не выдержал:
— Шыныңды айтшы, сен қай ұлтсың?
— Орыс, — спокойно ответил Денис.
По его словам, в тот момент даже привычный шум компрессора будто стал тише.
— Ай, молодец! — громко, по-доброму рассмеялся мужчина. — Тіл білсең — клиент те сенікі болады, әрине.
Сам Денис Андреевич к таким реакциям относится без лишнего пафоса.
— Люди же не удивляются, когда казах говорит по-русски. Почему должно быть наоборот? — говорит он.
И, не дожидаясь следующего вопроса, снова возвращается к работе:
— Келесі кім?

Telegram


