• Картограмма коррупции
  • Комплаенс-служба
Вестник Жетісу
Advertisement
  • Главная
  • Общество
  • Новости Казахстана
  • Экономика
  • Происшествия
  • Спорт
Нет результата
Посмотреть все результат
-2°C
$ 517.66
€ 606.49
₽ 6.44
  • Главная
  • Общество
  • Новости Казахстана
  • Экономика
  • Происшествия
  • Спорт
Нет результата
Посмотреть все результат
Вестник Жетісу
Главная Новости Экономика

Песни Абая исполняют британские исполнители (видео)

Вестник Жетісу
10 августа, 2023
Экономика
Песни Абая исполняют британские исполнители (видео)

Кадр из видео.

0
просм.
WhatsappTelegram

Литературный перевод песен был сделан известным шотландским поэтом профессором Джоном Бернсайдом.

Песни великого Абая включили в свой репертуар британские певцы и исполняют на концертах. По мнению людей искусства, музыкальное наследие поэта очень мелодично и ритмично, передает Vestnik19.kz  со ссылкой на «Казинформ».

Новая британская поп-сенсация, певица и автор Смайли (Smilee) с удовольствием слушает песню «Көзімнің қарасы». Вокальный исполнитель, обладающий нежным и красивым голосом, прекрасно исполняет песню, переведенную на английский язык, под аккомпанемент гитары.

Смайли — выпускник Лондонской школы исполнительского искусства и технологий. Она получила профессиональное образование в этом учебном заведении вместе с такими всемирно известными певцами, как Адель, Эми Уайнхаус и Кейт Нэш. Именно здесь, всего в 14 лет, она написала свою первую песню вместе со своим лучшим другом. С тех пор ее желание писать и исполнять музыку не уменьшилось, если не увеличилось.

Смайли начинает выезжать в зарубежные гастроли, и своим исполнительским мастерством привлекает внимание известного музыкального продюсера Дениса Ингольдсби. С этого момента ее звезда на небосклоне начинает светиться еще ярче.

Сейчас юная певица во время своих выступлений на концертах исполняет песню Абая «The Apple of My Eye» на английском языке и завоевывает симпатии зрителей.

Кроме того, оперная певица Жозефин Хоторн исполняет песню «Blessings on You» («Айтым cалем Каламкас»). Аннабель Паттинсон, молодая певица, поэт и композитор из Ньюкасла, исполняет песню Великого Абая «Желсіз түнде жарық ай» в английской интерпретации.

Поэт постарался максимально быть ближе к оригиналу.

«Конечно, перевод — непростая задача. Было очень тяжело. Но мы постарались соответствовать требованиям. Я лично очень сильно был заинтересован этим проектом. Главным требованием был точный перевод стихов Абая без потери ритмики. При этом не нужно было забывать и про рифму. Обычно при переводе таких стихов эта стратегия не используется», — отметил Джон Бернсайд.

концертпереводпесня
Как Zhetysu Invest формирует устойчивую экономику региона

Как Zhetysu Invest формирует устойчивую экономику региона

Жанар Мыктыбаева
19 декабря, 2025

Строительство конкретных производств, запуск новых объектов и создание рабочих мест стали практическим результатом работы Регионального центра по привлечению инвестиций Zhetysu...

Рост ВВП Казахстана с начала года составил 6,4%

Рост ВВП Казахстана с начала года составил 6,4%

Вестник Жетісу
17 декабря, 2025

В Астане на заседании Правительства рассмотрели итоги социально-экономического развития за 11 месяцев 2025 года. Согласно официальным цифрам, рост ВВП страны...

Привлечение инвестиций в обрабатывающую промышленность

Привлечение инвестиций в обрабатывающую промышленность

Вестник Жетісу
15 декабря, 2025

Казахстан активно стремится к диверсификации и модернизации промышленности. В условиях глобальных экономических трансформаций и растущего спроса на высокотехнологичную продукцию, обрабатывающая...

Общество

В Талдыкоргане начато строительство реабилитационного центра на 150 мест

22 декабря, 2025
Общество

Педагог из Панфиловского района помогает молодежи развивать лидерство и человечность

22 декабря, 2025
Новости Казахстана

МВД опровергло слухи о досрочной замене водительских удостоверений

22 декабря, 2025
Новости Казахстана

Глава государства участвовал в заседании ВЕЭС в узком составе

22 декабря, 2025
Новости Казахстана

Токаев принял участие в заседании Высшего Евразийского экономического совета в Санкт-Петербурге

22 декабря, 2025

Сетевое издание www.vestnik19.kz

Собственник: ГКП на ПХВ «Жетісу Медиа» ГУ «Управление общественного развития области Жетісу»

Редактор веб-сайта: Далекенова М.А.

Номер телефона приёмной: + 7 (7282) 40-20-43

Адрес редакции
Республика Казахстан, область Жетісу, г. Талдыкорган, ул. Балапанова, 28

Газета «Вестник Жетісу» поставлена на учет в Комитете информации Министерства информации и общественного развития Республики Казахстан.
№KZ27VPY00064533 от 13.02.2023 года.

Сетевое издание «www.vestnik19.kz» поставлено на учет в Комитете информации Министерства информации и общественного развития Республики Казахстан.  №KZ78VPY00064973 от 20.02.2023 года.

По вопросам коррупции: +7 (777) 388 0990 

age-registration-sign-18-plus-on-transparent-background-free-png
  • Главная
  • О газете
  • Подписка
  • Реклама
  • Контакты
  • Главная
  • О газете
  • Подписка
  • Реклама
  • Контакты
  • Главная
  • О газете
  • Подписка
  • Реклама
  • Контакты
Редакция +7 (702) 991 6174
Реклама +7 (747) 286 2041

© 2023-2025 «Вестник Жетісу». При копировании материалов ссылка на сайт обязательна.

Нет результата
Посмотреть все результат
  • Главная
  • Общество
  • Новости Казахстана
  • Экономика
  • Происшествия
  • Спорт

© 2025 vestnik19.kz