Пятница, 20 Сентября 08:44:18
Главная » Новости » Новости Казахстана » 15 зарубежных фильмов продублируют на казахский язык в этом году

15 зарубежных фильмов продублируют на казахский язык в этом году

07.08.2023 09:00:38 Есть порядок отбора для их озвучивания.
15 зарубежных фильмов продублируют на казахский язык в этом годуИсточник фото: pexels.com.

Определен порядок дублирования анимационных детских фильмов и фильмов, предназначенных для семейного просмотра, на казахский язык, ввозимых на территорию Казахстана, передает Vestnik19.kz со ссылкой на МИА «Казинформ».

«Сейчас большой спрос на киноконтент на казахском языке. В связи с этим, Министерство будет ежегодно увеличивать количество дублированных на казахский язык зарубежных блокбастеров, в 2023 году запланировано дублирование 15 фильмов», — сообщают в Министерстве культуры и спорта.

В течение 5 лет компания «Меломан» дублировала 17 фильмов картин Disney и Sony. Среди них, благодаря господдержке, «Аватар (часть первая), «Черная пантера: Ваканда навеки!» и «Аватар. Путь воды» были дублированы на казахский язык.

«В соответствии с Законом «О кинематографии» от 3 января 2019 года, помимо фильмов с ограниченным прокатом, фильмы, не транслирующиеся на казахском языке в кинозалах и других предназначенных для этих целей местах на территории Казахстана, должны быть дублированы на национальном языке либо с субтитрами на том же языке. Согласно подпункту 2 статьи 13 пункта 5, некоммерческое акционерное общество «Государственный центр поддержки национального кино» признается единственным оператором по финансированию озвучивания детских анимационных фильмов и фильмов, предназначенных для семейного просмотра на казахском языке, ввозимый на территорию Казахстана», —  отметили в ведомстве.

Решение о финансировании дублирования фильмов на казахский язык принимается уполномоченным органом на основании положительного заключения Экспертного совета и рекомендации Межведомственной комиссии по государственной финансовой поддержке национальных фильмов. 10 марта 2023 года принят приказ министра культуры и спорта №72.

Настоящий приказ определяет порядок отбора для озвучивания на казахский язык детских анимационных фильмов и фильмов, предназначенных для семейного просмотра, ввозимых на территорию Республики Казахстан.

 

Вы можете поделиться этой статьей:
Лента новостей

Создано на платформе Alison CMS © 2011-2024. Авторские права защищены законодательством Республики Казахстан.
Дизайн и разработка сайта от компании Licon.

Яндекс.Метрика